-
1 jump at the bait
-
2 jump at the bait
попасться на удочку; отреагировать, "клюнуть"; см. тж. rise to the flyBismarck pledged his good faith by making payment of the first instalment of the indemnity dependent on the "pacification" of Paris. Such a bait was, of course, eagerly swallowed by Thiers and his plenipotentiaries. (K. Marx, ‘The Civil War in France’, ch. IV) — В залог того, что он сдержит слово, Бисмарк отсрочил уплату первой части контрибуции до "умиротворения" Парижа. Тьер и его уполномоченные набросились, конечно, на такую приманку с жадностью.
But it may be that I am underestimating the alacrity of human folly in rising to the bait. (J. Conrad, ‘Chance’, part I, ch. III) — Но, возможно, я недооцениваю способность глупцов попадаться на удочку.
-
3 jump at the bait
-
4 попадаться на удочку
Русско-английский большой базовый словарь > попадаться на удочку
-
5 попадаться на удочку
Большой англо-русский и русско-английский словарь > попадаться на удочку
-
6 попадаться на удочку
попадаться (поддаваться, идти) на удочку (кого, чью), сов. в. - попасться (поддаться, пойматься, пойти) на удочку (кого, чью)разг.rise to (jump at, swallow, take) the bait (the fly); fall for the bait; swallow a gudgeon; fall into smb.'s trap; be taken in; permit oneself to be fooled; stoop to smb.'s lure; come to the lure- А хочешь, все ягоды съем?! - сказал я это и сразу покаялся, понял, что попался на уду. (В. Астафьев, Конь с розовой гривой) — 'I'll eat all these strawberries, if you like!' The moment I spoke the words, I regretted them, realizing that I had fallen into his trap.
Русско-английский фразеологический словарь > попадаться на удочку
-
7 bait
1. n приманка; наживкаworms are good bait for fish — червяки — хорошая наживка для рыбы
ledger bait — наживка; насадка
2. n искушение, соблазн3. n травля собаками4. n сл. гнев, ярость5. n еда, закуска6. n корм7. n привал8. n кормление лошадей9. v насаживать наживку на крючок10. v ловить на удочку, на приманку11. v завлекать, соблазнять12. v травить; подвергать травле, преследованию; изводить, не давать покоя13. v дразнить, подтруниватьshe loves to bait him about his male vanity — ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие
14. v редк. кормить лошадей15. v редк. делать привал, останавливаться16. v редк. задерживатьсяСинонимический ряд:1. lure (noun) allurement; attraction; bribe; come-on; decoy; enticement; inducement; inveiglement; lure; seducement; siren song; snare; temptation; trap2. lure (verb) allure; attract; beguile; decoy; draw; entice; entrap; inveigle; lead on; lure; seduce; tantalize; tempt; toll; train3. tease (verb) anger; badger; beleaguer; bullyrag; chivy; harass; heckle; hector; hound; molest; nag; persecute; ride; tantalise; taunt; tease; tormentАнтонимический ряд:comfort; deterrent; intimidation; prohibition; repulse; scarecrow; threat; warning -
8 попадаться
1. occur2. be caught; fall; come across; chance; meet; occur; there is; strikeдогнал; наверстанный; попадаться — caught up
Синонимический ряд:1. засыпаться (глаг.) влипать; влопываться; вляпываться; засыпаться2. ловиться (глаг.) ловиться3. подвертываться (глаг.) подвертываться4. попадать (глаг.) встречаться; попадать; попадать на глаза; попадаться на глаза
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский